Newsweek Select, March 2007
These little translations are fun to do. The process with them is that I find the writer, we choose the city, I work with the writer on the copy and edit the Chinese for ideas and structure and then I translate the piece into English.
4 Hours In
西åŒç‰ˆçº³åœ°å¤„彩云之å—,它就连åå—都充满少数民æ—的神秘色彩。
Situated in the southern region of colorful clouds, even Xishuangbanna’s name conjures up a mystical ethnic feel.
VISIT
çƒå¸¦æ¤ç‰©å›åˆ°å¤„都有åªåœ¨ç«¥è¯ä¹¦ä¸å‡ºçŽ°çš„å·¨åž‹æ¤ç‰©ã€‚ä½ å¯è¯•试把自己的å°å©æ”¾åœ¨å·¨åž‹çš„莲花上。
The plants at the Tropical Botanical Garden are the stuff of storybook legend. Try seating your child upon a giant lotus flower.
EAT
在傣家风味城æ‘, å†œæˆ·éƒ½åœ¨è‡ªå®¶çš„ç«¹æ¥¼é‡Œæ‹›å¾…å®¢äººï¼Œé…¸é…¸è¾£è¾£çš„å£æ„Ÿé…ä¸Šå†°é•‡å•¤é…’ä¼šè®©ä½ çˆ½åˆ°éª¨å¤´é‡Œã€‚
In Dai minority villages, country folk receive guests in their bamboo homes with hot and sour dishes complemented by ice-cold beer that cools you to the quick.
PLAY
ä¸ç®¡ä»€ä¹ˆå£èŠ‚ï¼Œä½ éƒ½å¯ä»¥åœ¨æ©„榄åå‚£æ—æ‘æ„Ÿå—æ³¼æ°´èŠ‚çš„ç•…å¿«â€œæ·‹æ¼“â€ã€‚åˆ«å¿™äº†å¸¦ä¸Šä½ çš„æ¦å™¨â€”—水枪。
No matter what the season, you can always experience the joy of the traditional water festival at the Olive Dam Dai minority village. Don’t forget to bring your water gun.
WATCH
爬上“野象谷â€å¤æ ‘上的观象屋é™å¿ƒç‰å¾…ï¼Œè¿æ°”好的è¯ï¼Œä½ 会看到æˆç¾¤å¤§è±¡ä¸´æ³‰é¥®æ°´çš„野生奇境。
Climb an ancient tree in wild elephant valley for a peaceful view. If you’re lucky, you can catch a glimpse of an elephant herd at the spring-fed waterhole.
—相德å®
–Xiang De Bao